Comments on: Muckle bonnie wirds
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds/
Comments on MetaFilter post Muckle bonnie wirdsFri, 02 Apr 2004 13:36:36 -0800Fri, 02 Apr 2004 13:36:36 -0800en-ushttp://blogs.law.harvard.edu/tech/rss60Muckle bonnie wirds
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds
<a href="http://www.dsl.ac.uk/dsl/">Dictionary of the Scots Language.</a> The two major historical dictionaries of the Scots language, the <i>Dictionary of the Older Scottish Tongue</i> (DOST) and the <i>Scottish National Dictionary</i> (SND), have been combined into one searchable online edition:<blockquote>Thus, information on the earliest uses of Scots words can be presented alongside examples of the later development and, in some cases, current usage of the same words. In this way, we hope that the DSL will allow users to appreciate the continuity and historical development of the Scots language. By making the DSL freely available on the Internet, we also aim to widen access to the source dictionaries and to open up these rich lexicographic resources to anyone with an interest in Scots language and culture.</blockquote>post:www.metafilter.com,2004:site.32186Fri, 02 Apr 2004 13:23:38 -0800languagehatdictionaryScotsScotlandlexicographylanguagelinguisticsScottishdictionariesBy: Mayor Curley
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648297
I can't figure out how to navigate it very well. Which is a shame because I'm very interested in it (as much for the political presentation as linguistic).comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648297Fri, 02 Apr 2004 13:36:36 -0800Mayor CurleyBy: meehawl
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648326
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scots_language">Scots</a> is surely one of the few Anglo-Saxon dialects where "ye daft wee cunt" is actually a term of fond endearment. In passing, I note that the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scots">Scots</a> originally came from Northern Ireland in the 6th century, invaded Pictland and renamed it Scotland or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alba">Alba</a>, then were <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Ireland#English_involvement_in_Ireland">transplanted back to Northern Ireland</a> beginning in the 17th century and, accelerated by the ethnic cleansing outrages of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lowland_Clearances">Lowland</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Highland_Clearances">Highland</a> Clearances, formed a huge percentage of the population of pre-Revolutionary North American Colonies, especially in the western frontiers of the Colonies. Their hostility to attempts by English landlords to extend their rights in North America provided the anti-British rebels in North America with <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/000715626X/meehawl-20/">early and crucial support</a>.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648326Fri, 02 Apr 2004 14:06:48 -0800meehawlBy: pixeldiva
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648351
<em>"we also aim to widen access to the source dictionaries and to open up these rich lexicographic resources to anyone with an interest in Scots language and culture"</em>
... they forgot to include "specifically anyone who has no colour vision".
holy hell that's painful.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648351Fri, 02 Apr 2004 14:28:10 -0800pixeldivaBy: dame
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648353
One great use for the Scots dictionary we've discovered around our house: it makes Boggle even more fun, especially with all the "ae" and "oo" words.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648353Fri, 02 Apr 2004 14:31:13 -0800dameBy: transient
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648405
Cool. The interface is a bit weird if you aren't searching for a specific scots word, but sometimes it works backwards, e.g. if you search headwords for "light" it takes you to the entry for <i>licht</i>. Searching the full entries for "large" can take you to great words like <i>muckle</i>.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648405Fri, 02 Apr 2004 15:53:43 -0800transientBy: Zurishaddai
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648414
A Scots website I've enjoyed is the <a href="http://www.mlove.free-online.co.uk/">Scots Speikers' Curn</a>. Enjoy, and don't miss <a href="http://www.mlove.free-online.co.uk/bk18ana.html">Book 18 of the Iliad</a>!comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648414Fri, 02 Apr 2004 16:04:11 -0800ZurishaddaiBy: languagehat
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648463
Thanks, that's great. "She quat the gloup" indeed!
And yeah, I hope they improve the interface, but hell, it's such a great resource I'll take it as is. I used to spend a lot of time with the physical volumes at a university library, vainly wishing I could have access at home...comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648463Fri, 02 Apr 2004 17:16:46 -0800languagehatBy: mokujin
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648486
There is no longer any excuse for not reading Gawin Duglas' translation of the Aeneid. The first translation of the Roman masterpiece into a dialect of English. Ezra Pound considered it superior to Virgil's original.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648486Fri, 02 Apr 2004 18:10:08 -0800mokujinBy: hama7
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648505
Splendid.
<em>it's such a great resource I'll take it as is.</em>
As will I. Many thanks.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648505Fri, 02 Apr 2004 18:52:23 -0800hama7By: Mo Nickels
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648647
I was lucky enough to have a sneak peek at this a couple of months ago. I love it. It does miss some opportunities for cross-references, it lacks pronunciations in some places where a non-Scots Anglophone might need them (hints on <a href=http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?plen=118045&startset=89103052&query=Quhilk&dregion=entry&dtext=dost#fhit>quhilk</a>, anyone?), and it hasn't fully integrated the supplement into the original entries (giving you weird notes as in <a href=http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?plen=770&startset=1102664&query=COOCH&dregion=entry&dtext=snds#fhit>cooch</a>, which are not linked back to the entry they refer to) but it's highly respectable, quality work, imminently useful to a huge spectrum of language-lovers.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648647Sat, 03 Apr 2004 06:16:39 -0800Mo NickelsBy: languagehat
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648650
Mo: How do you link to individual entries like that?comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648650Sat, 03 Apr 2004 06:34:39 -0800languagehatBy: hairyeyeball
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648652
Hat, use the "show only this frame" feature in Netscape and Mozilla (I forget the comparable procedure in IE, but there should be one) to get the URL for individual entries. Wow, the Scots Iliad is really amazing! Thanks to all.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648652Sat, 03 Apr 2004 06:48:23 -0800hairyeyeballBy: Flitcraft
http://www.metafilter.com/32186/Muckle-bonnie-wirds#648685
It's 'whilk'. (quh=wh) I always remember it as in the common opening to Church court cases 'The quhilk day' - 'which day' eg.
'The quhilk day comperit Bessie Smyth chargit wi ane quadrilapse in fornicatioun'
'Which day appeared Bessie Smyth charged with her fourth offence of sex out of wedlock'
Happy memories of learning 16th-17th century Scots palaeography! This is a great thing.comment:www.metafilter.com,2004:site.32186-648685Sat, 03 Apr 2004 09:31:16 -0800Flitcraft
¡°Why?¡± asked Larry, in his practical way. "Sergeant," admonished the Lieutenant, "you mustn't use such language to your men." "Yes," accorded Shorty; "we'll git some rations from camp by this evenin'. Cap will look out for that. Meanwhile, I'll take out two or three o' the boys on a scout into the country, to see if we can't pick up something to eat." Marvor, however, didn't seem satisfied. "The masters always speak truth," he said. "Is this what you tell me?" MRS. B.: Why are they let, then? My song is short. I am near the dead. So Albert's letter remained unanswered¡ªCaro felt that Reuben was unjust. She had grown very critical of him lately, and a smarting dislike coloured her [Pg 337]judgments. After all, it was he who had driven everybody to whatever it was that had disgraced him. He was to blame for Robert's theft, for Albert's treachery, for Richard's base dependence on the Bardons, for George's death, for Benjamin's disappearance, for Tilly's marriage, for Rose's elopement¡ªit was a heavy load, but Caro put the whole of it on Reuben's shoulders, and added, moreover, the tragedy of her own warped life. He was a tyrant, who sucked his children's blood, and cursed them when they succeeded in breaking free. "Tell my lord," said Calverley, "I will attend him instantly." HoME²Ô¾®¿Õ·¬ºÅѸÀ×Á´½Ó
ENTER NUMBET 0017 wwxy.com.cn dzhi.com.cn www.ht-xy.com.cn www.laxyay.com.cn taiba4.com.cn www.gexue8.net.cn www.houji3.com.cn www.miman8.net.cn www.erqie4.com.cn www.appjy.com.cn